Aller au contenu principal

Sélecteur de langues (Translate)

Utilisez le sélecteur de langues lorsqu’une page existe dans plusieurs langues.

attention

Ce composant nécessite une licence Pro valide en production.

InformationValeur
NiveauPro
Composants Twigdsfr:translate

Usage

  • Indiquez la langue courante.
  • Chaque lien doit pointer vers la version localisée.

Modes d'utilisation

Sélecteur de langues · exemple principal
<twig:dsfr:translate
id="language-selector"
current="fr"
currentLabel="Français"
:languages="[
{label: 'Français', href: '/fr', lang: 'fr', active: true},
{label: 'English', href: '/en', lang: 'en'}
]"
/>

API publique

ComposantRôle
dsfr:translateComposant principal de cette page.

Configuration

OptionTypeDéfaut / requisValeurs et usage
idstringSelon composantIdentifiant HTML, normalisé et utilisé par aria-controls quand nécessaire.
currentstringFRCode de langue courant.
currentLabelstringFrançaisNom de la langue courante.
languagesarray|string[]Langues { label, href, lang, active? }.
expandedboolfalseOuvre le menu au rendu initial.

Guide d'intégration

QuestionRéponse
Famille DSFRNavigation
Quand l'utiliserQuand l’usager doit se repérer, changer de section ou parcourir une liste de pages.
Quand éviterPour déclencher une action métier immédiate : utilisez plutôt un bouton.
API publiqueUtilisez uniquement les composants Twig listés sur cette page : dsfr:translate.
Documentation DSFRConsultez aussi la bibliothèque officielle : Système de Design de l'État.
Sélecteur de langues : données typées via languages

Variantes de sélecteur de langues

  • sélecteur de langues avec attributs HTML pass-through pour id, class, data-* et aria-* quand le template le permet.

Points de contrôle propres à ce composant

  • Indiquez la langue courante.
  • Chaque lien doit pointer vers la version localisée.
  • Vérifiez un cas vide, un cas avec plusieurs entrées et un cas avec données dynamiques pour languages.
  • Validez l’état ouvert, actif ou sélectionné au chargement et après interaction DSFR.

Accessibilité navigation

  • Le libellé de navigation doit être explicite avec ariaLabel ou un titre visible.
  • La page courante doit être indiquée avec active, current ou aria-current selon le composant.
  • Les panneaux contrôlés par JavaScript DSFR doivent avoir des id uniques et stables.

Intégration Symfony/Twig pour dsfr:translate

  • Passez languages avec la syntaxe : pour conserver le type tableau : :languages="languages".
  • Ajoutez vos attributs applicatifs (data-controller, data-action, aria-*, class) sur dsfr:translate quand ils concernent son nœud racine.
  • Gardez des id prévisibles pour dsfr:translate, surtout dans les listes ou formulaires répétés.

Checklist de recette

  • navigation clavier complète
  • état actif visible
  • liaison aria-controls vers un élément existant
  • rendu vérifié en thème clair et sombre ;
  • rendu vérifié sur mobile, tablette et desktop ;
  • aucune erreur dans le profiler DSFR ni dans l'inspecteur d'accessibilité du navigateur.

Erreurs fréquentes

SymptômeCorrection
Les données languages ne sont pas prises en compteAjoutez : devant la prop Twig : :languages.
Les classes DSFR semblent incomplètesUtilisez les props du composant plutôt que des classes ajoutées à la main.
Un panneau, menu ou état actif ne fonctionne pasVérifiez que le JavaScript DSFR est chargé et que les identifiants HTML sont uniques.
Le composant rend en local mais pas en productionVérifiez la licence avec php bin/console dsfr:license:validate.